وقع المكلفون بالصفحة الرسمية الخاصة بوزير الشباب الثقافة والتواصل بالحكومة المغربية، في أخطاء إملائية في أولى التدوينات الخاصة بالوزارة بعدما قاموا بمزج بين كلمات من ‘’الدارجة المغربية’’ واللغة العربية، مما أثار ضجة كبيرة على منصات التواصل الاجتماعي.
ووفق ما عاينه منبر بناصا، على ‘’الصفحة الرسيمة لوزير الشباب، الثقافة والتواصل بالحكومة المغربية’’ فإن التدوينة تم تداركه بعد مدة قصيرة من نشرها، بعدما أثارت ضجة كبيرة، حيث أبدى المعلقون استغرابهم من غياب التدقيق اللغوي عن كل المنشورات المتواجدة بصفحة وزير ناطق رسمي باسم الحكومة المغربية.
وكتب المكلفون بتسيير الصفحة باسم الوزير ‘’ ترأست صباح اليوم اجتماعا مع الكتاب العامون ومدراء قطاعات الثقافة، الشباب والتواصل من أجل تقديم الخطوط العريضة للبرنامج الذي سنسعى كاملين من أجل تنزيله بهدف تطوير وتحسين مردودية القطاعات الثلاثة. وفي هذا الإطار أكدت أنه من أجل بلوغ غاياتنا وأهدافنا علينا العمل كفريق بتعاون وانخراط وانسجام بين كل المسؤولين من أجل إنجاح هذا الورش الكبير الذي يتنظرنا جميعا حتى نكون في مستوى تطلعات وانتظارات المغاربة’’.
وتضم التدوينة ثلاثة أخطاء الأول يتعلق بـ’’الكتاب العامون’’ والثاني استعمال كلمة ‘’كاملين’’ والثالث ‘’يتنظرنا’’، قبل أن يتم تدارك الأمر وتصحيحه من خلال كتابة ‘’الكتاب العامين’’ و’’كلنا’’ عوض الكلمات السابق ذكرها في المقال.
تعليقات الزوار ( 0 )